afbe6c8e26874d92ab5a8e0233a7bd56
因為聊齋心得該篇的的字數過多,因此開始將文章個人開新的連結,並以原文附註解、感想的形式來寫,除了原文與概要,還有個人的讀後感想。圖不知出處,如果有問題就會換下這張開版圖。

蓮香在聊齋卷二第廿七篇。這篇是一個叫蓮香的狐狸與一個叫做李氏女鬼共事一夫的故事,狐狸精的典故八成就是這來的,紅樓夢也有出現狐狸精這個詞,由於聊齋(1766年附近)成書的時間點比紅樓夢(1790附近)早30年,有可能紅樓夢作者看過聊齋,還好紅樓夢沒變成八點檔蓮香這篇有肥皂劇與八點檔的三角戀愛常見公式,也有跟蹤、偷看、對質修羅場喬段,放到現在來看完全不會落伍,就是文言文版本的神怪輕小說,即使標題改成「狐狸、女鬼與我的慘烈修羅場」之類的輕小說標題也毫無違和感,蓮香是聊齋改編作的常客,基本上只要有聊齋改編作就一定會有蓮香,果然狐狸精這種八點檔對罵的情節給人的衝擊性真的太強了,完全不會輸給古典文學四大小說
 (三國演義、西遊記、水滸傳、紅樓夢) ,而且聊齋的設定比較有改編空間,可能還略勝一籌。原文對話很修羅場,結尾卻很感人。


以下是原文附簡易翻譯&評論:

桑生,名曉,字子明,沂州人,少孤,館於紅花埠。桑為人靜穆自喜,日再出,就食東鄰,餘時堅坐而已。東鄰生偶至,戲曰:「君獨居不畏鬼狐耶?」笑答曰:「丈夫何畏鬼狐?雄來吾有利劍,雌者尚當開門納之。」鄰生歸,與友謀,梯妓於垣而過之,彈指叩扉。生窺問其誰,妓自言為鬼,生大懼,齒震震有聲,妓逡巡自去。鄰生早至生齋,生述所見,且告將歸,鄰生鼓掌曰:「何不開門納之?」生頓悟其假,遂安居如初。

積半年,一女子夜來叩齋,生意友人之復戲也,啟戶延入,則傾國之姝。驚問所來,曰:「妾蓮香,西家妓女。」埠上青樓故多,信之,息燭登牀,綢繆甚至。自此,三五日輒一至。
男主角桑曉字子明,為一人獨居,因故認識蓮香,某天遇到了蓮香,蓮香說自己是娼妓,男主角相信了這說法,蓮香每幾天會過來探訪桑生

 

一夕,獨坐凝思,一女子翩然入,生意其蓮香,逆與語,覿面殊非,年僅十五六,軃袖垂髫,風流秀曼,行步之間,若還若往。大愕,疑為狐。女曰:「妾良家女,姓李氏。慕君高雅,幸賜垂盼。」生喜,握其手,冷如冰,問何涼也,曰:「幼質單寒,夜蒙霜露,那得不爾。」既而羅襦衿解,儼然處子。女曰:「妾為情緣,葳蕤之質,一朝失守。不嫌鄙陋,願常侍枕席。房中得無有人否?」生云:「無他,止一鄰娼,顧亦不常至。」女曰:「謹當避之。妾不與院中人等,君秘勿洩。彼來我往,彼往我來可耳。」雞鳴欲去,贈繡履一鉤,曰:「此妾下體所著,弄之,足寄思慕。然有人,慎勿弄也。」受而視之,翹翹如解結錐,心甚愛悅。越夕無人,便出審玩,女飄然忽至,遂相款昵。自此每出履,則女必應念而至,異而詰之,笑曰:「適當其時耳。」
又某一天,桑生偶然遇到了一個女子,桑生以為是蓮香,但談了幾句發現不是蓮香,這位約15、16歲的女子非常漂亮,桑生得知這女子名叫李氏,桑生覺得她身子偏冷,李氏問桑生是否認識其他女人?桑生說只有一個鄰女但她不常過來,之後李氏還送鞋子給桑生。

 

一夜,蓮香來,驚云:「郎何神氣蕭索?」生言不自覺,蓮便告別,相約十日。去後,李來恆無虛夕,問:「君情人,何久不至?」因以所約告。李笑曰:「君視妾何如蓮香美?」曰:「可稱兩絕,但蓮卿肌膚溫和。」李變色,曰:「君謂雙美,對妾云爾,渠必月殿仙人,妾定不及。」因而不懽。乃屈指計,十日之期已滿,囑勿漏,將竊窺之。次夜,蓮香果至,大駭曰:「殆矣!十日不見,何益憊損?保無他遇否?」生詢其故,曰:「妾以神氣驗之,脈析析如亂絲,鬼症也。」
一天晚上,蓮香探訪發現桑生氣色不好,但桑生不覺得有何異常,二人約十日後再見面,蓮香離開後,桑生因為李氏說了蓮香的事情,李氏自然就問了她和蓮香誰比較美,男主角說差不多,只是李氏的體質比較冰冷。李氏就想趁蓮香探訪時偷看蓮香長怎樣。等到十天後蓮香再見到主角有些驚訝,因為主角面容憔悴像是遇到了鬼。


次夜,李來,生問窺蓮香何似,曰:「美矣。妾固謂世間無此佳人,果狐也。去,吾尾之,南山而穴居。」生疑其妒,漫應之。踰夕,戲蓮香曰:「余固不信,或謂卿狐者。」蓮亟問,是誰之云?笑曰:「我自戲卿。」蓮曰:「狐何異於人?」曰:「惑之者,病甚則死,是以可懼。」蓮香曰:「不然。如君之年,房後三日,精氣可復,縱狐何害?設旦旦而伐之,人有甚於狐者矣。天下癆尸瘵鬼,寧皆狐蠱死耶?雖然,必有議我者。」生力白其無,蓮詰益力。生不得已洩之。蓮曰:「我固怪君憊也。然何遽至此?得勿非人乎?君勿言,明宵當如渠之窺妾者。」
第二天李氏出現,桑生問:"看蓮香怎樣?"李氏說:「太美了。我就說世間沒有此等佳麗。果然是狐狸精。我悄悄跟蹤。原來她住在南山洞穴中。」桑生以為李氏只是嫉妒才會說蓮香是狐狸所以沒立即相信這說法(沒想到還真的是耶,出沒在八點檔時段偽裝成人類的狐狸就真的是狐狸精)。之後換成蓮香和男主角談話,男主角說有人說妳是孤狸,蓮香問是誰說的,男主角說開玩笑的,蓮香又說狐狸和人又有何兩樣?男主角:狐狸精迷惑人,遭到蠱惑的人輕則染病,重則喪命。因此,相當可怕。蓮香自然不認同這誇大的論點,追問下發現李氏的事情,於是換她愉看李氏長怎樣。

 

是夜李至,裁三數語,聞窗外嗽聲,急亡去。蓮入曰:「君殆矣!是真鬼物,暱其美而不速絕,冥路近矣!」生意其妒,默不語。蓮曰:「固知君不能忘情,然不忍視君死。明日,當攜藥餌,為君一除陰毒。幸病蒂猶淺,十日恙當已,請同榻以視痊可。」次夜,果出刀圭藥啖生,頃刻,洞下三兩行,覺臟腑清虛,精神頓爽,心德之,然終不信為鬼病。蓮香夜夜同衾偎生,生欲與合,輒止之。數日後,膚革充盈,欲別,殷殷囑絕李,生謬應之。及閉戶,挑燈,輒捉履傾想,李忽至,數日隔絕,頗有怨色。生曰:「彼連宵為我作巫醫,請勿為懟,情好在我。」李稍懌。生枕上私語曰:「我愛卿甚,乃有謂卿鬼者。」李結舌良久,罵曰:「必淫狐之惑君聽也!若不絕之,妾不來矣。」遂嗚嗚飲泣,生百詞慰解,乃罷。
蓮香看了李氏之後,向桑生說李氏真的是鬼,桑生以為蓮香是嫉妒李氏的存在,於是默然不語。蓮香說她次日會給他能治除該病的藥物,要男主角喝下治病,十天後就會好一些,次日桑生喝了藥後有覺得比較好一些,但桑生仍不信這是鬼氣造成的病症。幾日後蓮香離開前向桑生說不要和李氏往來,但桑生不聽,蓮香一離開李氏就出現了,李氏有些怨恨地說桑生幾天不見面很無情,桑生說蓮香也是一片好意為我拿藥,就別再生氣了吧。桑生向李氏說,他聽說李氏是鬼的事情,李氏罵說,一定是那個狐狸精說的!如果不和她斷待往來,我就不來了,就哭哭啼啼,桑生勸了好久李氏才稍釋懷。


隔宿,蓮香至,知李復來,怒曰:「君必欲死耶!」生笑曰:「卿何相妒之深?」蓮益怒,曰:「君種死根,妾為君除之,不妒者,將復如何?」生託詞以戲曰:「彼云前日之疾為狐祟耳。」蓮乃歎曰:「誠如君言,君迷不悟,萬一不虞,妾百口何以自解?請從此辭。百日後,當視君於臥榻中。」留之不可,拂然逕去。
蓮香知道李氏昨天又來找桑生非常生氣,桑生只覺得蓮香是在嫉妒李氏,於是就就把疾病的原因硬是說成是狐狸造成的,蓮香嘆氣說她百日後再回來,那時你大概就已經在病床上了,說完蓮香就離開了。

由是李夙夜必偕。約兩月餘,覺大困頓,初猶自寬解,日漸羸瘠,惟飲饘粥一甌。欲歸就養,尚戀戀不忍遽去,因循數日,沈綿不可復起。鄰生見其病憊,日遣館僮餽給飲食,生至是始疑李。因謂李曰:「吾悔不聽蓮香之言,一至於此!」言訖而瞑,移時復甦,張目四顧,則李已去,自是遂絕。生羸臥空齋,思蓮香如望歲。

李氏與桑生同居二個多月,桑生身體開始出狀況,桑生發現自己無法起身,隔壁鄰居看到桑生的情況就託人每日飲食給桑生,於是桑生就說出恨不聽蓮香之言的話,李氏就跑掉了。

一日,方凝想間,忽有搴簾入者,則蓮香也。臨榻哂曰:「田舍郎,我豈妄哉!」生哽咽良久,自言知罪,但求拯救。蓮曰:「病入膏肓,實無救法。姑來永訣,以明非妒。」生大悲,曰:「枕底一物,煩代碎之。」蓮搜得履,持就燈前,反覆展玩。李女歘入,猝見蓮香,返身欲遁。蓮以身蔽門,李窘急,不知所出,生責數之,李不能答。蓮笑曰:「妾今始得與阿姨面相質,曩謂郎君舊疾,未必非妾致,今竟何如?」李俛首謝過,蓮曰:「佳麗如此,乃以愛結仇耶?」李投地隕泣,乞垂憐救,蓮扶起,細詰生平,曰:「妾李通判女,早夭,瘞於牆外。已死春蠶,遺絲未盡,與郎偕好,妾之願也。致郎於死,良非素心。」蓮曰:「聞鬼物利人死,以死後可常聚,然否?」曰:「不然。兩鬼相逢,並無樂趣;如樂也,泉下少年郎豈少哉?」蓮曰:「癡哉!夜夜為之,人且不堪,而況於鬼?」李問:「狐能死人,何術獨否?」蓮曰:「是採補者流,妾非其類。故世有不害人之狐,斷無不害人之鬼,以陰氣盛也。」生聞其語,始知狐鬼皆真,幸習常見慣,頗不為駭,但念殘息如絲,不覺失聲大痛。蓮顧問何以處郎君者,李赧然遜謝。蓮笑曰:「恐郎強健,醋娘子要食楊梅也。」李斂衽曰:「如有醫國手,使妾得無負郎君,便當埋首地下,敢靦然人世耶?」蓮解囊出藥,曰:「妾早知有今,別後採藥三山,凡三閱月,物料始備,瘵蠱至死,投之,無不蘇者。然症何由得,仍以何引,不得不轉求效力。」問何需,曰:「櫻口中一點香唾耳,我以丸進,煩接口而唾之。」李暈生頤頰,俯首轉側,而視其履,蓮戲曰:「妹所得意惟履耶?」李益慚,俯仰若無所容。蓮曰:「此平時熟技,今何吝焉?」遂以丸納生吻,轉促逼之,李不得已,唾之。蓮曰再又唾之,凡三四唾,丸已下咽。少間,腹殷然如雷鳴,復納一丸,乃自接脣而布以氣。生覺丹田火熱,精神煥發,蓮曰:「愈矣!」李聽雞鳴,徬徨別去。
蓮以新瘥,尚須調攝,就食非計,因將外戶反關,偽示生歸,以絕交往,日夜守護之。李亦每夕必至,給奉殷勤,事蓮猶姊,蓮亦深憐愛之。
某一天,桑生突然聽到有人他進房間,原來是蓮香。「鄉下人啊,我可沒騙你啊!」桑生哭出來說他知錯了。就給了蓮香李氏給他的鞋子。蓮香拿了鞋子,這時看到李氏回來,李氏進了房間才發現蓮香就想逃,蓮香以身擋門,桑生可能是有點難過說李氏怎麼可以丟下他逃跑,李氏一時之間答不出話來。然後就是一狐一鬼的對質場合,蓮香笑道:"我今天才有機會與阿姨對質了,當時說桑生的病情不一定是鬼氣造成的,現在又是怎樣?",之後李氏就後悔道歉了,並說了身世來歷,原來李氏是李通判之女,被埋在牆外(瘞=一ˋ,埋的意思),死不滿一年,她喜歡桑生但沒想到會變這樣。此外還有解釋狐狸的設定(李問:「狐能死人,何術獨否?」蓮曰:「是採補者流,妾非其類。故世有不害人之狐,斷無不害人之鬼,以陰氣盛也。」),之後就是治病的情節,蓮香說如果不是這件事情,恐怕李氏會像是個醋譚子吃進更多的醋。李氏說如果醫得好,她真的就無地自容了。蓮香說他上山採藥三個月
 ㄓㄞˋ ㄍㄨˇ 瘵蠱=久醫不好的病,都能治得好,但是為了藥效,需要李氏的唾液(這小說設定)。之後桑生的病就逐漸好轉,蓮香就每日照顧桑生,李氏每天晚上過來照顧男主角,李氏把蓮香視為自己的親姊姊一樣。
 

居三月,生健如初,李遂數夜不至,偶至,一望即去,相對時,亦悒悒不樂。蓮常留與共寢,必不肯,生追出,提抱以歸,身轉若芻靈,女不得遁。遂著衣偃臥,踡其體,不盈二尺。蓮益憐之,陰使生狎抱之,而撼搖亦不得醒。生睡去,覺而索之,已杳。後十餘日,更不復至,生懷思殊切,恆出履共弄。蓮歎曰:「窈娜如此,妾見猶憐,何況男子!」生曰:「昔日弄履則至,心固疑之,然終不料其鬼。今對履思容,實所愴惻。」因而泣下。

先是,富室章姓有女字燕兒,年十五,不汗而死,終夜復蘇,起顧欲奔,張扃戶,不聽出。女自言:「我通判女魂,感桑郎眷注,遺舄猶存彼處。我真鬼耳,錮我何益?」以其言有因,詰其至此之由,女低徊反顧,茫不自解。或有言,桑生病歸者,女執辯其誣,家人大疑。東鄰生聞之,踰垣往窺,見生方與美人對語,掩入逼之,張皇間已失所在,鄰生駭詰。生笑曰:「向固與君言,雌者則納之耳。」鄰生述燕兒之言,生乃啟關,將往偵探,苦無由。章母聞生果未歸,益奇之,故使傭媼索履,生遽出以授。燕兒得之喜,試著之,鞋小於足者盈寸,大駭,攬鏡自照,忽恍然悟己之借軀以生也者。因陳所由,母始信之。女面鏡大哭,曰:「當日形貌,頗堪自信,每見蓮姊,猶增慚怍。今反若此,人也不如其鬼也!」把履號咷,勸之不解,蒙衾僵臥。食之,亦不食,體膚盡腫。凡七日不食,卒不死,而腫漸消,覺飢不可忍,乃復食。數日,遍體瘙癢,皮盡脫。晨起,睡舄遺墮,索著之,則碩大無朋矣。因試前履,肥瘦脗合,乃喜。復擥鏡,則眉目頤頰,宛肖生平,益喜。盥櫛見母,見者盡眙。

蓮香聞其異,勸生以媒通之,而以貧富懸絕,不敢遽進。會媼初度,因從其子婿行往為壽,媼睹生名,故使燕兒窺簾認客,生最後至,女驟出,捉袂,欲從與俱歸。母訶譙之,始慚而入。生審視宛然,不覺零涕,因拜伏不起,媼扶之,不以為侮。生出,浼女舅執柯,媼議擇吉贅生,生歸告蓮香,且商所聘,蓮悵然良久,便欲別去。生大駭,泣下,蓮曰:「君行花燭於人家,妾從而往,亦何形顏?」生謀先與旋里而後迎燕,蓮乃從之。生以情白章,章聞其有室,怒加誚讓,燕兒力白之,乃如所請。至日,生往親迎,家中備具,頗甚草草,及歸,則自門達堂,悉以罽毯貼地,百千籠燭,燦列如錦。蓮香扶新婦入青廬,搭面既揭,歡若生平。蓮陪巹飲,細詰還魂之異。燕曰:「爾日抑鬱無聊,徒以身為異物,自覺形穢。別後,憤不歸墓,隨風漾泊,每見生人則羨之。晝憑草木,夜則信足沉浮。偶至章家,見少女臥牀上,迎附之,未知遂能活也。」蓮聞之,默默若有所思。
李氏附身在一個已死之人的身上還陽(燕兒),男主角迎娶。

逾兩月,蓮舉一子,產後暴病,日就沈綿,捉燕臂曰:「敢以孽種相累,我兒即若兒。」燕泣下,姑慰藉之。為召巫醫,輒卻之,沈痼彌留,氣如懸絲,生及燕兒皆哭。忽張目曰:「勿爾!子樂生,我樂死。如有緣,十年後可復相見。」言訖而卒。啟衾將斂,尸化為狐,生不忍異視,厚葬之。子名狐兒,燕撫如己出。每清明,必抱兒哭諸其墓。
兩個月後,蓮香生一子,蓮香產後得了疾病過世,死前說她們十年後可能會再見面,蓮香死後變回狐狸,桑生安葬了蓮香。兒子取名為狐兒,燕兒撫育他就像自己親生兒子一樣。

 

後數年,生舉於鄉,家漸裕,而燕苦不育。狐兒頗慧,然單弱多疾,燕每欲生置媵。一日,婢忽白門外一嫗,攜女求售,燕呼入,卒見,大驚曰:「蓮姊復出耶?」生視之,真似,亦駭。問年幾何,答云十四,聘金幾何,曰:「老身止此一塊肉,但俾得所,妾亦得噉飯處,後日老骨不委溝壑,足矣。」生優價而留之。燕握女手,入密室,提其領而笑曰:「汝識我否?」答言不識,詰其姓氏,曰:「妾韋姓。父徐城賣漿者,死三年矣。」燕屈指停思,蓮死恰十有四載,又審顧女儀容態度,無一不神肖者,乃拍其頂,而呼之曰:「蓮姊,蓮姊!十年相見之約,當不欺吾。」女忽如夢醒,豁然曰:「咦!」因熟視燕兒。生笑云:「此似曾相識之燕歸來也。」女泫然曰:「是矣。聞母言,妾生時便能言,以為不祥,犬血飲之,遂昧宿因。今日殆如夢寤,娘子其恥於為鬼之李妹耶?」共話前生,悲喜交集。
一日,寒食,燕曰:「此每歲妾與郎君哭姊日也。」遂與親登其墓,荒草離離,木已拱矣,女亦太息。燕謂生曰:「妾與蓮姊兩世情好,不忍相離,宜令白骨同穴。」生從其言,啟李冢得骸,舁歸而合葬之。親朋聞其異,吉服臨穴,不期而會者數百人。
幾年後桑生家境變好了,燕兒(李氏)苦於無法生育。狐兒體弱多病但是頗聰明。
蓮香投胎過十四年才在某一天被燕兒(李氏)認出,因為出生會說話被認為不祥而喝了黑狗血所以失去了記憶,二人相認,後來蓮香和李氏合葬在同一塊墓地。

 

異史氏曰:嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所難得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至覥然而生,不如狐;泯然而死,不如鬼。


 

 重看一遍之後,這邊有再針對重點補上一些翻譯,有些地方就沒有特別翻譯,也許有一天會補上來。覺得蓮香講話有一些小幽默,李氏則是比較容易吃醋的類型,李氏以前是官宦人家的女兒,可能比較不懂俗語,設定算有點微嚴謹,至於桑生就有點憂柔寡斷,後宮能自己和平相處的例子真的很少,但如果真的後宮不平靜的八點檔小說,再多個東南西北的配角,劇情應該可以演得比紅樓夢120回還長吧。

 這邊吐槽一下,李氏在劇中外觀大概十六歲應該不會太老,蓮香當初嗆李氏阿姨真的有些狠。
 總之就是這個劇情,怪不得課本都不教,考試也不會出現在題目上,考試最不會考的就是鬼神設定,而且這還是八點檔中的八點檔就更不可能了,我覺得人們看了這麼多連續劇,應該也能輕鬆看懂劇情在演什麼,而且蓮香這篇描寫的運鏡、對話甚至還贏過很多流水帳類型的連續劇。

 
雖然原文都是用狐這個字,蓮香這篇的狐真的就等同於狐狸精,聊齋的設定真的領先世界幾百年,如果作者生在現代八成就會是個名震江湖的輕小說作家,可以用文言文寫八點檔甚至是輕小說,超強的吧。


 

arrow
arrow
    文章標籤
    聊齋誌異 蓮香 聊齋
    全站熱搜

    貓羽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()